Candy CFL 2350 E Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Ledničky Candy CFL 2350 E. Candy CFL 2350 E User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 140
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
BEFORE USING THE APPLIANCE
Your new appliance is designed exclusively
for domestic use.
To ensure best use of your appliance,
carefully read the operating instructions
which contain a description of
the appliance and advice on storing
and preserving food.
Keep this handbook for future reference.
BEFORE USING THE APPLIANCE
1. After unpacking the appliance, make sure
it is not damaged and that the door closes
properly. Any damage must be reported to
the dealer within 24 hours of delivery of
the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, in order to ensure that the
refrigerant circuit is fully efficient.
3. Make sure installation and the electrical
connection are carried out by a qualified
technician according to the manufacturer's
instructions and in compliance with the local
safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before
using it.
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and
bears the recycling symbol. Comply with the
local regulations for disposal. Keep the
packing materials (plastic bags, polystyrene
parts, etc.) out of the reach of children, as
they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using
recyclable material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring the correct scrapping of this appliance,
you can help prevent potentially negative
consequences for the environment and the
health of persons.
The symbol on the appliance, or on the
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic
waste but must be taken to a suitable collection
centre for the recycling of electrical and
electronic equipment. When scrapping the
appliance, make it unusable by cutting off the
power cable and removing the doors and shelves
so that children cannot easily climb inside.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a
special collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it
is a potential source of danger for children. For
further information on the treatment, recovery
and recycling of this appliance, contact your
competent local office, the household waste
collection service or the shop where you purchased
the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFC (the
refrigerant circuit contains R134a) or HFC
(the refrigerant circuit contains R600a)
(refer to the rating plate inside the
appliance).
Appliances with isobutane (R600a):
Isobutane is a natural gas without environmental
impact but is flammable. Therefore,
make sure the refrigerant circuit pipes are
not damaged.
Declaration of conformity
. This appliance is intended for storing food
and is manufactured in conformity with
European regulation (EC) No. 1935/2004.
. This product has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- the safety objectives of Low Voltage
Directive 2006/95/EC;
- the protection requirements of EMC
Directive 2004/108/EC
. Electrical safety of the appliance is guaranteed
only if it is connected to an efficient
and approved earthing system
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Shrnutí obsahu

Strany 1 - BEFORE USING THE APPLIANCE

BEFORE USING THE APPLIANCE Your new appliance is designed exclusively for domestic use. To ensure best use of your appliance, carefully read the op

Strany 2

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Ces avertissements vous sont donnés en vue d’assurer votre sécurité. Assurez-vous d'avoir tout compris a

Strany 5 - 4. Care and maintenance

ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic. Pentru ca acest aparat să funcţioneze în cele mai bune condiţii,

Strany 6 - 6.Technical specifications

MĂSURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Aceste avertizări sunt furnizate pentru siguranţa dumneavoastră.Vă recomandăm să le citiţi cu atenţie înainte de

Strany 7

Ventilaţie corespunzătoare Trebuie asigurată o ventilaţie corespunzătoare în jurul aparatului astfel încât căldura să se disipeze uşor şi să se as

Strany 8 -

Protecţie împotriva căldurii Frigiderul trebuie amplasat la distanţă de orice sursă de căldură şi trebuie evitată lumina directă a soarelui.

Strany 9

 Apa din alimente sau aerul care pătrunde în interiorul frigiderului prin deschiderea uşii duc la formarea unui strat de gheaţă în interiorul ap

Strany 10

5. Probleme în funcţionare 1. DACĂ FRIGIDERUL NU FUNCŢIONEAZĂ: Verificaţi dacă este o întrerupere a alimentării cu energie. Verificaţi dacă ştecher

Strany 11

 Aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a porni aparatul pentru ca circuitul refrigerant să fie eficient Termostatul este situat în inter

Strany 12

Îndepărtaţi capacul din partea stângă şi introduceţi-l în partea dreaptă. Respectaţi indicaţiile de mai jos pentru a schimba sensul de deschidere

Strany 13 - 4. Entretien de l’appareil

Une bonne ventilation Pour des raisons de sécurité, d'économies d'énergie et de longévité de votre appareil, vous devez veiller à lais

Strany 14 - 6. Informations techniques

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT A készüléket kizárólag háztartási célra tervezték. A készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el figyelmesen a

Strany 15 - DEGIVRAGE ET UTILISATION

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A figyelmeztetések az Ön biztonságát szolgálják. Kérjük, hogy a készülék telepítése vagy használatba vétele előtt ism

Strany 16

Megfelelő szellőzés A megfelelő hőterjedéshez, a hűtőszekrény hatékony működésének eléréséhez és a kis energiafogyasztáshoz jó szellőzésnek ke

Strany 17

Hővédelem A hűtőszekrényt hőforrástól vagy a közvetlen napsugárzástól távol kell elhelyezni. Stabil rögzítés A hűtőszekrény elhelyezésére szo

Strany 18 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

 Az élelmiszerekben lévő víz, vagy az ajtónyitáskor a hűtőszekrénybe kerülő levegő a készülék belsejében zúzmararéteget képezhet. Gyengíti a hűt

Strany 19 - 2. Corretto posizionamento

1. HA A HŰTŐSZEKRÉNY NEM MŰKÖDIK - Ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet. - Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugó be van-e dugva a csatlakozóaljzatba.

Strany 20

 Az élelmiszerekben lévő víz, vagy az ajtónyitáskor a hűtőszekrénybe kerülő levegő a készülék belsejében zúzmararéteget képezhet. Gyengíti a hűt

Strany 21 - 4. Manutenzione

 A készülék bekapcsolása előtt várjon legalább két óráig a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása céljából. A hőfokszabályozó doboz a

Strany 23

PRED UPORABO APARATA Vaš novi hladilnik je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih. Priporočamo, da najprej pozorno preberete ta navodila in se tako

Strany 24 - REVERSIBILITA’ PORTA

La surface au sol La surface sur laquelle le réfrigérateur est positionné doit être parfaitement plate et solide. Il ne doit absolument pas être

Strany 25

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ta navodila so podana zaradi vaše varnosti. Pred priključitvijo in uporabo aparata jih pozorno preberite in se prepričajt

Strany 26 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Ustrezno zračenje Za brezhibno delovanje hladilnega aparata, njegovo učinkovitost in nizko porabo energije je ključnega pomena neovirano zračenje. Z

Strany 27 - 2. AUFSTELLUNG

 Voda, ki jo vsebujejo živila, ali ki je prisotna v zraku in vstopa v hladilnik medtem, ko so vrata odprta, se v notranjosti nabira v obliki plast

Strany 28

6. SLIŠI SE, KOT BI SE PRETAKALA VODA. Ta zvok je posledica pretakanja hladiva. Ne kaže na okvaro. 7. STRANICA HLADILNIKA SE SEGREVA Če pogosto odpr

Strany 29 - 4. WARTUNG UND PFLEGE

 Pred vklopom aparata počakajte vsaj 2 uri, da postane hladilni tokokrog učinkovit. Termostat v hladilnem delu desno zgoraj omogoča upravl

Strany 30 - 6. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Odstranite čep na levi strani in ga potisnite v luknjo na desni strani vrat. Prosim, upoštevajte sledeča navodila, če želite spremeniti stran od

Strany 32

Dôležité bezpečnostné pokynyTieto varovania sú v záujme Vašej bezpečnosti. Pred inštaláciou alebo použitím spotrebiča si ho dôkladne prečítajte. Vaša

Strany 33 - ELECTRODOMÉSTICO

2. Správne umiestnenieDobré vetraniePre odvod tepla, vysokú účinnosť a nízku spotrebu energie je potrebné dobré vetranie. Preto nechajte okolo chladni

Strany 34 - Al final de la vida del

Ochrana pred teplomSpotrebič by mal byť umiestnený mimo zdrojov tepla a priameho slnečného žiarenia. VyváženiePovrch, na ktorom bude stáť spotrebič, m

Strany 35 - 2. COLOCACIÓN

 L’eau contenue dans les aliments ou dans l’air qui entre dans le réfrigérateur lors de l’ouverture des portes est susceptible de former une co

Strany 36

 Voda obsiahnutá v potravinách alebo vo vzduchu sa dostáva do chladničky pri otvorení dvierok a spôsobuje formovanie námrazy, ovplyvňuje správn

Strany 37 - 4. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

1. AK CHLADNIČKA NEFUNGUJE: - Skontrolujte, či nie je výpadok prúdu. - Skontrolujte, či je vidlica sieťového kábla pripojená k elektrické zásuvke. -

Strany 38

 Se zapojením spotřebiče počkejte nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat. Termostat určeny k ovladani spotřebiče je

Strany 39

Vyberte západku na ľavej strane a vložte ju na pravú stranu. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov pri zmene smeru otvárania dverí. 

Strany 40 - PORTOGUESE

PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA Vaš novi hladnjak proizveden je isključivo za korištenje u domaćinstvu. Da osigurate najbolje korištenje hladnjaka, pažlji

Strany 41

VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Niže navedena upozorenja odnose se na vašu sigurnost. Budite sigurni da ste ih u potpunosti razumjeli prije instalacije ili

Strany 42

Dobra ventilacija Za visoku radnu učinkovitost, manju potrošnju električne energije i raspršivanja topline koja nastaje radom, hladnjaku je potrebn

Strany 43

 Voda koju sadrži hrana ili ulazak zraka u hladnjak pri otvaranju vrata mogu izazvati pojavu sloja inja ili leda na unutarnjim stijenkama hladnj

Strany 44 - 4. CUIDADOS E MANUTENÇÃO

1. AKO HLADNJAK NE RADI: - provjerite ima li električne energije, - provjerite spoj utikača i zidne utičnice, - provjerite ispravnost osigurača, 2.

Strany 45 - 6. Especificações Técnicas

 Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga uključite kako bi osigurali da sustav za hlađenj

Strany 46

1. LORSQUE LE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS - Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant. - Vérifier qu’il soit correctement branché. - V

Strany 47

Uklonite kapicu s lijeve strane i umetnite je na desnu stranu središnjeg i nižeg umetka. Da promijenite smjer otvaranja vrata, slijedite upute s obz

Strany 48

 Attendre au moins deux heures avant de mettre en marche votre appareil après l’avoir déplacé afin que le circuit réfrigérant se stabilise et soit

Strany 49

Afin d’inverser le sens d’ouverture des portes, suivez les instructions relatives au type de charnière dont votre appareil est équipé.

Strany 50 - 2. ΣΩΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da conside

Strany 51

ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questi avvertimenti sono forniti nell’interesse della vostra sicurezza. Assicurarsi di capirne bene il significato prima di

Strany 52 - 3. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

 Ventilazione Per garantire un’adeguata dissipazione del calore, alta efficienza di refrigerazione e bassi consumi è necessaria una buona venti

Strany 53 - 6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These warnings are provided i n the inter ests of your safet y. Ensure th at you un derstand all before installing or

Strany 54 - ΠΟΨΥΞΗ και ΚΑΤΑΨΥΞΗ

Protezione da fonti di calore Il frigorifero deve essere posizionato lontano da fonti di calore e a diretto contatto con i raggi solari. Pos

Strany 55

 L’acqua contenuta negli alimenti o l’aria che si introduce nel prodotto aprendo le porte possono formare uno strato di ghiaccio. Quando quest

Strany 56 - Před použitím spotřebiče

 1. IL FRIGORIFERO NON FUNZIONA - Controllare se la spina è inserita correttamente - Controlare se vi è una mancanza di corrente elettrica - Con

Strany 57 - Důležité bezpečnostní pokyny

 Aspettare almeno 2 ore prima di mettere in funzione l’apparecchio, in modo da garantire il corretto funzionamento del circuito refrigerante.

Strany 58 - SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ

Rimuovere il ta ppo sulla par te sini stra e inserirlo sulla p arte dest ra dell a te statina centrale. Per invertire il senso di apertura de

Strany 59 - Vyvážení

VOR INBETRIEBNAHME Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen, lesen Sie die Bedienung

Strany 60 - 4. ÚDRŽBA

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEUm Ihrem Kühlschrank den bestmöglichen Nutzen abzugewinnen, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevo

Strany 61 - 6. Technické údaje

Belüftung Damit die warme Luft gut abgeleitet werden kann und das Gerät effizient und Energie sparend arbeitet, ist eine ausreichende Belüftung un

Strany 62 - ODMRAZOVANI a MRAŽENI

Schutz vor Wärme Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen und von direkter Sonneneinstrahlung. Waagerechte Ausrichtung Stellen Si e d as G

Strany 63 - ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK

 Das Abtauen erfolgt im Gefrierbereich manuell.  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt werden, ist dieses durch einen gleichen Typ

Strany 64 - ETHERLANDER

Well Ventilating There is need of good ventilation around the refrigerator for easy dissipation of heat, high efficiency of refrigeration and low

Strany 65 - Gebruik geen mechanische

Sollten Ihnen beim Betrieb des Gerätes einmal U nregelmäßigkeiten auffalle n, les en Sie bitte zunächst di e nachfolgenden An weisungen durch,

Strany 66 - 2. CORRECT PLAATSEN

Warten sie vo r der Inbetrie bnahme des Gerätes min destens z wei Stu nden, dam it de r Kühlkreis lauf seine vol le Funktionstüchtigkeit erreiche

Strany 67

Entfernen Sie die Buchse von der linken Seite und versetzen Sie diese auf die rechte Seite. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, wenn Sie de

Strany 68 - 4. Verzorging en onderhoud

ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Su n uevo electrodoméstico está d iseñado exclusivamente para uso doméstico Para garantizar el mejor uso de

Strany 69 - 6. Technische specificaties

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas adv ertencias so n p or s u seg uridad. A segúrese de que las com prende antes de instalar o uti lizar e

Strany 70 - BEDIENINGSPANEEL

Buena ventilación Es necesario que haya buena ventilación alrededor del aparato para que el calor se pueda disipar con facilidad, se produzca un

Strany 71

Protección contra el calor El producto deberà de colocarse lejos de fuentes de calor o de los rayos del sol directos. Fijación estable El suelo

Strany 72 - ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA

 El agua de los alimentos o la que accede al interior del producto a trav és del aire cuando se abren las puertas, puede formar una capa de escarc

Strany 73

Espere al me nos dos horas antes de e ncender el aparato, a fin de as egurarse de que el circ uito refrigerante sea plenamente eficiente. L

Strany 74

Extraigalo del lado derecho e introduzcalo en el lado izquierdo. Para cambiar el sentido de apertura de las puertas siga las indicaciones relativas

Strany 75 - 3. Lampun vaihto

Fixing Stable Floor on which refrigerator will be placed must be flat and solid. It should not be laid on any soft material such as foam plastic, etc

Strany 76 - 5. Tekniset tiedot

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO O seu novo electrodoméstico destina-se exclusivamente a uso doméstico. Para assegurar a melhor utilização do seu

Strany 77

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Estas recomendações visam a sua segurança. Certifique-se de que as compreende integralmente antes de instalar ou

Strany 78

Boa Ventilação É necessário haver uma boa ventilação em redor do frigorífico para uma fácil dissipação do calor, uma elevada eficiênci

Strany 79

2. Posicionamento correcto Protecção contra o Calor O frigorífico deve encontrar-se longe de qualquer fonte de calor ou do sol directo.

Strany 80 - VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER

 A água contida nos alimentos ou que penetra no ar do frigorífico com a abertura das portas pode causar uma camada de gelo no interior. 

Strany 81 - 2.INSTALLERINGSINSTRUKSER

1. QUANDO O FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONA - Verifique se há uma falha de energia. - Verifique se a ficha está inserida na tomada. - Verifique se o f

Strany 82

Espere pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, a fim de permitir que o circuito refrigerante esteja prefeitamente eficiente.

Strany 83 - 3.VEDLIKEHOLD

Retire a tam pa no lado esquer do e insira-a no lado direito. Para inverter a abertura das portas, siga as seguintes indicações:  

Strany 84 - LYSET VIRKER IKKE

ΠΡΙΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Για την καλύτερη αξιοποίηση της συσκευής διαβάστε

Strany 85

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι οδηγίες που ακολουθούν δίδονται για πρόσθετη ασφάλεια του χρήστη. Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή βεβαι

Strany 86

 Water contained in fo od or getting into air inside the refrigerator by opening doors may form a layer of frost inside, It will wea ken the r

Strany 87

Καλός εξαερισµός Ο καλός αερισµός από όλες τις πλευρές της συσκευής είναι απαραίτητος για την εξασφάλιση της διάχυσης της θερµότητας ώστε να εξασφαλ

Strany 88

Προστασία από την ζέστη Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε πηγές θερµότητας ή απευθείας στο φως του ήλιου. Σταθερότητα Τοποθετείτε την συσ

Strany 89

 Το νερό που περιέχεται σε μερικά τρόφιμα ή στον περιβάλλοντα χώρο εισέρχεται στο εσωτερικό της συσκευής και διαμορφώνει ένα λεπτό στρώμα πά

Strany 90

1. ΕΑΝ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ∆ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ : Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε διακοπή ρεύµατος Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα παροχής είναι σωστά τοποθετηµένη στο φις στον το

Strany 91

 Το κουτί θερμοστάτη για τον έλεγχο της συσκευής βρίσκεται στο εσωτερικό του χώρου συντήρησης στο πάνω δεξιό μέρος. Για να ελέγξετε αν η συσκε

Strany 92

Αφαιρέστε την τάπα της αριστερής πλευράς και τοποθετήστε τη στη δεξιά πλευρά tire a tampa no lado esquerdo e insira-a no lado direito. Για να αντι

Strany 93 - Overensstemmelseserklæring

Před použitím spotřebiče Váš nový spotřebič je navržen výhradně pro použití v domácnosti. K zajištění nejlepšího využití spotřebiče si pozorně přečt

Strany 94

Důležité bezpečnostní pokyny Tato varování jsou v zájmu Vaší bezpečnosti. Před instalací nebo použitím spotřebiče si je důkladně přečtěte. Vaše bez

Strany 95

Dobré větrání Pro odvod tepla, vysokou účinnost a nízkou spotřebu energie je potřebné dobré větrání. Proto nechejte kolem chladničky dodatečný

Strany 96

Ochrana před teplem Spotřebič by měl být umístěn mimo zdrojů tepla a přímého slunečního záření. Vyvážení Povrch, na kterém bude stát spotřebič m

Strany 97

1. WHEN THE REFRIGERATOR DOES NOT WORK Check if there is a power failure. Check if the power plug is plugged into the power outlet. Check that the fu

Strany 98 - 3. VEDLIGEHOLDELSE

 Voda obsažena v potravinách nebo ve vzduchu se dostává do chladničky při otevření dveří a způsobuje formování námrazy, ovlivňuje správný ch

Strany 99

1. POKUD CHLADNIČKA NEPRACUJE: - Zkontrolujte, zda není výpadek proudu. - Zkontrolujte, za je vidlice přívodního kabelu připojena k elektrické z

Strany 100

 Se zapojením spotřebiče počkejte nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat. Termostat určeny k ovladani spotřebiče je

Strany 101

Vyjměte západku na levé straně a vložte ji na pravou stranu Postupujte podle níže uvedených pokynů při změně směru otevírání dveří. 

Strany 102

1 VOOR GEBRUIK . Uw nieuwe apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing met een beschrijving van het appa

Strany 103 - ulterioare

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw eigen veiligheid. Zorg ervoor dat u deze allemaal begri

Strany 104 - 2.Amplasare corectă

 Goed ventilere Een goede ventilatie rond de koelkast is vereist voor een eenvoudige afvoer van warmte, een goed koelvermogen en een laag energiege

Strany 105 - 2.1 Amplasare corectă

Stabiel neerzetten De ondergrond waarop de koelkast staat moet vlak en stevig zijn. Deze mag niet worden neergelegd op zacht materiaal, zoals pieps

Strany 106 - 4. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

 Voedingsmiddelen die water bevatten of water dat in de koelkast kan verdampen als de deuren worden geopend, kunnen een laagje rijp in de ko

Strany 107 - 6. Specificaţii tehnice

 1. DE KOELKAST WERKT NIET. - Controleer of de stroom is uitgevallen. - Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. - Controleer of de

Strany 109

 Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt. Zo kan het gas in het koelcircuit bezinken. De thermostaat van het apparaat

Strany 110 - HUNGARIAN

Verwijder de plug aan de linkerkant en steek ze in de rechterkant. Gelieve voor het omkeren van de deuropening de onderstaande aanwijzingen te volg

Strany 111 - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Tärkeitä turvaohjeita Nämä varoitukset lisäävät turvallisuuttasi. Varmista, että ymmärrät ne kaikki ennen tämän lai

Strany 112

Lasten turvallisuus Pakkausmateriaalit (kuten kääreet, styroksi) voivat olla lapsille vaarallisia. Ne aiheuttavat tukehtumisvaaran! Pidä pakk

Strany 113

Jotta jääkaappi olisi mahdollisimman turvallinen ja luotettava sekä käyttäisi mahdollisimman vähän sähköä, sen ympärille on jätettävä tilaa.

Strany 114 - 4. KEZELES ES KARBANTARTAS

Vaaratilanteiden välttäminen Jääkaappi on sijoitettava tasaiselle ja vankalle alustalle. Sitä ei saa sijoittaa pehmeälle alustalle, kuten vaa

Strany 115 - 6. TECHNIKAI INFORMÁCIÓK

Ellei laite toimi kunnolla, tarkista seuraavat kohdat ennen valtuutetun huoltoliikkeen kutsumista. Takuuhuollosta voidaan periä korvaus, jos k

Strany 118

GENERELLE FORHOLDSREGLER OG RÅD Dette apparatet skal benyttes kun til oppbevaring av matvarer. All annen bruk kan være farlig og produsenten er ikk

Strany 120 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Advarslene er for din sikkerhet. Gjør deg kjent med dem før du installerer eller bruker produktet. Din sikkerhet er vik

Strany 121 - PRAVILNA POSTAVITEV

Sikkerhet for barn • Emballasje (innpakking, polystyren) kan være farlig og utgjøre kvelningsfare for barn! Oppbevar emballasjen utilgjengelig for b

Strany 122 - 4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Justering Produktet bør stå rett slik at det ikke vipper. For at skapet skal stå i vater må begge justeringsføttene være i kontakt med gulvet. Du kan

Strany 123 - Tehnični podatki

Et korrekt vedlikehold av apparatet garanterer en lang levetid. Husk å trekke ut støpselet før et hvilket som helst inngrep. Rengjøring Kjøleskapet

Strany 124 - ODTALJEVANJE IN ZAMRZOVANJE

VANN l KJØLESKAPN - Det er helt normalt at man finner vanndråper på veggene i skapet dersom det er spesielt fuktige forhold i rommet. - Er avløpshullet

Strany 127 - Dôležité bezpečnostné pokyny

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN Säkerhetsanvisningar • Modellen kan innehålla R600a (kylmedlet isobutan, se namnplåten på kylskåpets insida), vilk

Strany 128 - 2. Správne umiestnenie

TRANSPORT OCH INSTALLATION PÅ ANNAN PLATS Ändra dörrens öppningsriktning Kontakta service om du behöver ändra dörrens öppningsriktning.  Transport

Strany 129

AVFROSTNING För svalar • Kylskåpet avfrostas automatiskt under drift. Vattnet från avfrostningen samlas upp i förångningstråget och förångas automa

Strany 130

AVANT TOUTE UTILISATION Votre appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Cette notice contient des informations importantes r

Strany 131 - 6. TECHNICKÉ ÚDAJE

Om det hörs ljud Kylmedlet som cirkulerar i kylskåpets kretsar kan ge ifrån sig ett litet bubblande ljud, också när kompressorn inte är igång. Det ä

Strany 134 - PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig o

Strany 135 - VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE

SAFETY INSTRUCTIONS AND CAUTIONS Disse advarsler er angivet med henblik på din sikkerhed. Læs dem alle før installation og brug af køleskabet. Din

Strany 136

Børns sikkerhed Emballage (f.eks. plastikindpakning eller polystyrenstykker) kan være farligt legetøj for børn. Der er risiko for kvælning! Opbev

Strany 137 - 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Installationskrav Køleskabet skal placeres i et tørt lokale med god ventilation. Da køleskabets funktion og energiforbrug kan påvirkes af den omgiv

Strany 138 - TEHNIČKE KKTERISTIKE

Strømforsyning Køleskabet er kun beregnet til enfaset vekselstrøm på 220-240V, (50±1) Hz.  Netledning Køleskabets ledning må ikke forlænges elle

Strany 139 - ZALEĐIVANJE I ODLEĐIVANJE

En korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer en lang anvendelsesperiode. Man skal huske at trække stikket ud af stikkontakten før hvilket som hel

Strany 140

DER DANNES FOR MEGET KONDENS - Har døren stået åben i længere tid? - Er der blevet opbevaret for store mængder friske fødevarer i køleskabet? 

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře

Atlantic Solo manuels

Manuels d'utilisation et guides de l'utilisateur pour Supports de sol en panneaux plats Atlantic Solo.
Nous fournissons des manuels en pdf 1 Atlantic Solo à télécharger gratuitement par type de document : Manuel d'instructions






Plus de produits et de manuels pour Supports de sol en panneaux plats Atlantic

Modèles Type de document
Metro 36835513 Manuel de l'utilisateur   36835513 tv wooden cabinet 31july08.ai, 11 pages