Инструкция поэксплуатацииСтиральная машинаCB 133 TR
8УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКАК ЭКСПЛУАТАЦИИПоместите машину без основания упаковки непо*далеку от места ее эксплуатации.Отрежьте ленту, временно крепящую шл
9Наклейте полоски гофрированного материала нанижнюю поверхность машины, как показано на ри*сунке.Присоедините заливной шланг к водопроводномукрану.Маш
10Установите машину по уровню с помощью пере*дних ножек:a) поверните по часовой стрелке гайку, чтобы раз*блокировать винт ножки;b) вращая ножку, подни
11ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯКонтейнер для моющих средств AКлавиша открывания люка BКлавиша «вкл/выкл» CКлавиша интенсивной сушки DКлавиша суперстирки EКлавиша
12Клавиша открывания люкаОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯBВНИМАНИЕ! СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВОБЕЗОПАСНОСТИ НЕ ПОЗВОЛЯЕТОТКРЫТЬ ЛЮК СРАЗУ ПО ОКОНЧАНИИЦИКЛА СТИРК
13Ручка установки температуры стиркиHВРАЩЕНИЕ РУЧКИ ДОПУСКАЕТСЯВ ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ.С помощью этой ручки можно уменьшить,но не увеличить температуру с
14Ручка установки программ стиркиLВАЖНО!ВРАЩЕНИЕ РУЧКИ ДОПУСКАЕТСЯТОЛЬКО ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ.НЕ ВРАЩАЙТЕ ЕЕ ПРОТИВ ЧАСОВОЙСТРЕЛКИ И НЕ НАЖИМАЙТЕ КЛАВИШ
15КОНТЕЙНЕРДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВКонтейнер для моющих средств разделен на 4 от*деления:– Первое отделение I – для порошка при выборепрограммы быстрой 32
16ВЫБОР ПРОГРАММДля стирки различных типов тканей и разной сте*пени загрязнения машина имеет 3 группы про*грамм в соответствии с требованиями к типу т
17СОВЕТЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮРуководство по защите окружающей среды и эко*номному использованию Вашей стиральной ма*шины.ОПТИМИЗИРУЙТЕ ВЕС ЗАГРУЖАЕМОГО БЕЛЬЯЧ
Уважаемые господа!Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицированона соответствие требованиям безопасности органом по сертификациипромыш
18ТАБЛИЦА ПРОГРАММТип ткани Программа для Макс. загрузка, кг Прог-рамма Т, °С Прочные ткани Хлопок, лен Сильно загрязненное белье 1) 5
19Прочтите внимательно данные примечанияВ случае стирки сильнозагрязненного белья рекоменду*ется снизить максимальную загрузку сухого белья до 3 кг.Во
20ИЗДЕЛИЯ,ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИВАЖНО!Если необходимо стирать пледы, покрывала илидругие тяжелые вещи, рекомендуется исключить ихотжим.Не подверга
21СТИРКАСтиральная машина автоматически выбирает не*обходимое количество воды в зависимости от типаи количества стираемого белья. Таким образом,происх
22Не рекомендуется загружать для стирки толькомахровые вещи, которые впитывают слишком мно*го воды и становятся слишком тяжелыми.Максимум загрузки для
23z Засыпьте 60 г порошка в отделение II контей*нера для моющих средств;z залейте 100 мл отбеливателя в отделение дляотбеливателя ;z залейте 50 мл же
24ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!НИКОГДА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ СУШКЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ ВСПЕНЕННОЙ РЕЗИНЫ ИЛИ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ.СУШКАСтиральная машина оборудована
25ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!НИКОГДА И НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ НЕПЫТАЙТЕСЬ ОТКРЫТЬ ДВЕРЦУ МАШИНЫВО ВРЕМЯ ПРОЦЕССА СУШКИ. ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА НЕ ОКОНЧИТСЯ ЦИКЛОХЛАЖДЕНИЯ
26«Канди» рекомендует:z Откройте машину.z Загрузите максимум 2,5 кг белья большого раз*мера (например, простыни) или сильно впитываю*щего воду белья (
27ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НЕ ПОДВЕРГАЙТЕСУШКЕ ШЕРСТЯНУЮ ОДЕЖДУ ИЛИПРЕДМЕТЫ СО СПЕЦИАЛЬНОЙ НАБИВКОЙ(НАПРИМЕР, ВАТНЫЕ ОДЕЯЛА, СТЕГАНЫЕКУРТКИ И Т.П.), ДЕЛИКАТНЫ
1СОДЕРЖАНИЕВведение ... 2Комплектность поставки ... 3Гарантия ..
28ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Не подвергайте сушке шерстянную одежду или предметы со специальнойнабивкой (например, ватные одеяла, стеганные
29В соответствии с типом белья, которое необходи*мо выстирать (например, сильнозагрязненноехлопчатобумажное), выберите программу стирки,обращаясь к та
30ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙДля внешней чистки машины не пользуйтесь абра*зивными средствами, спиртом или растворителя*ми. Достаточно протереть машину в
31ОЧИСТКА ФИЛЬТРАВ машине установлен специальный фильтр, задер*живающий крупные посторонние предметы (моне*ты, пуговицы и т.п.), которые могут засорит
32САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОКЕсли не удается устранить неполадку, обратитесь в Сервисный центр «Канди»,сообщив модель машины, указанную на та
33Важно!1. Использование экологически чистых моющих средств без фосфатовможет сопровождаться следующими эффектами:– Вода после полоскания может быть м
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ1. СертификатГарантия действительна только приналичии действительного Гарантийно*го Сертификата.Гарантийный Сертифика
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуарыСтрана Город Адрес Телефон Сервисный ЦентрБелар
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуарыСтрана Город Адрес Телефон Сервисный ЦентрРосси
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуарыСтрана Город Адрес Телефон Сервисный ЦентрРосси
2ПОЗДРАВЛЯЕМ!Купив бытовую технику «Канди», Вы показали, чтоне приемлете компромиссов: Вы выбираете толь*ко лучшее.Фирма «Канди» рада предложить Вам э
3КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИПри покупке убедитесь, чтобы в комплекте с маши*ной были:A) инструкция по эксплуатации;B) адреса сервисных центров;C) гарантийн
4ГАРАНТИЯСтиральная машина снабжена гарантийным серти*фикатом, который позволяет Вам бесплатнопользоваться услугами технического сервиса в те*чение 1
5МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХЧИСТКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯСТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ:z отключите вилку от сети;z закройте кран подачи воды;z «Канд
6z Не пользуйтесь тройниками и переходниками.z Не тяните за кабель машины и саму машину дляотключения ее от электросети.z Не оставляйте машину под воз
7ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЗагрузка сухого белья (при стирке) кг 5Загрузка белья (при сушке) кг 2,5Нормальный уровень воды л 10–15Потребляемая мощност
Komentáře k této Příručce