CBE 1025 TMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBedienungsanleitungUser instructionsFRITNLDEEN
18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmFRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux ro
20ABCFRMettre la machine avec lespieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.b) Tourne
CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto Super RapidoTasto stiro facileTasto super risciacquoManopola di regola
24DCB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN
26FEFRTOUCHE "REPASSAGE FACILE"Si vous utilisez cette touche,ilvous sera possible de réduirela formations des plis, selon leprogramme choisi
28ILOKFRMANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositif pourdétermin
30cl31FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav
3233DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zukönnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine
34FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver
FRTABLEAU DES PROGRAMMES36 37TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynth
2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem
DASH-SCELTO E RACCOMANDATO DA CANDYQuando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, losottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei piùimportanti
NLOVERZICHT VAN PROGRAMMA’S40 41MATERIAALSTERKE WEEFSELSKatoen, linnen, juteKatoen, linnen,kleurecht bontgoedgemengde weefselsKatoenGemengde weefselsK
42 43PRO-GRAMMWAHL1234567891032’ZFÜLLMENGEMAX.kg4,54,54,53,5---222---1,511---24,5-TEMPE-RATUR-WAHLbis90°bis90°bis60°bis40°---bis60°bis50°bis40°---bis4
PROGRAM FORWhites & PrewashWhites normalFast coloureds Non fast coloureds RinsesLast rinseLong spinMixed fabricsColoureds AcrylicsRinsesLast rins
46FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem
4860° C4,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide, vous pouvez les détacherdans la m
50clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, remplir
52FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;
54NLDEHET REINIGEN VAN HET FILTERDe wasmachine is uitgerustmet een speciale filter diematerialen zoals knopen enmunten tegenhoud, die deafvoerslang ku
56CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué
FRNLDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commande
Wanneer de programma selector niet snel vooruit gaat tijdens een programma, is dit niets bijzonders. Deprogramma selector wordt namelijk elektronisch
Please note:It is normal for the programme selector dial to move only from one stage of washing programme to anotherand not show any movement in-betwe
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre
03.09 - 41002132.B - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITNLDEEN
6SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.EDF32'32'GFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matéri
8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.NLDEENHOOFDSTUK 2GARANTIEHet apparaat wordtgeleverd met eengarantiebewijs
10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta
12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti
85 cm60 cm52 cmDRUK HYDRAULISCHE POMP WASSERDRUCKFRNLDEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCE
16FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la v
Komentáře k této Příručce