Candy LS CDF 322 - 37 S Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Myčky nádobí Candy LS CDF 322 - 37 S. Candy LS CDF 322 - 37 S Manual del usuario Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Instrucciones para el uso

Guida pratica all’usoInstrucciones para el usoCDF 322LAVASTOVIGLIELAVAVAJILLASITES

Strany 2 - Servizio Assistenza Clienti

19CONSIGLI PRATICIConsigli per ottenere ottimirisultati di lavaggio Prima di disporre le stoviglie nella mac-china, asportare i residui di cibo (ossi

Strany 3 - INDICAZIONI DI SICUREZZA

21Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione ammessa nell'impianto idraulicoAmpere fusibilePotenza max assorbita Tensione d’aliment

Strany 4 - Alimentazione idrica

ATTENZIONE!Prima di far partire un nuovo pro-gramma, è bene accertarsi che nonsia già stato asportato il detersivo; selo fosse, ripristinare la dose n

Strany 5 - CUCINE COMPONIBILI

24ProgrammaUNIVERSALEIGIENIZZANTEECO-BIORAPIDO 32’ AMMOLLO(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)Adatto al lavaggio di stoviglie e pentolenormalmente sporche.Adatto

Strany 6 - CESTELLO SUPERIORE

27NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficientesciacquatura, è necessario rimuovere manualmente l

Strany 7 - STOVIGLIE

28Enhorabuena,con la compra de este electrodomésticoCandy, Usted ha demostrado que noacepta promesas: Usted desea lomejor.Candy le ofrece este

Strany 8 - CARICAMENTO DETERSIVO

31INSTALACION(NOTAS TÉCNICAS) Después del desembalaje, proceder a laregulación en altura del lavavajillas.Para un correcto funcionamiento esimportant

Strany 9 - CARICAMENTO BRILLANTANTE

33Instalación salida de agua Colocar el tubo en la instalación de salida,evitando pliegues o arrugas (fig. 4). El tubo de desague fijo debe tener un

Strany 10 - PULIZIA DEI FILTRI

* El descalcificador está regulado en elnivel 3, en cuanto satisface a lamayoría de usuarios.Según el nivel de dureza de su agua deberegular el descal

Strany 11

CARGAR LA SAL En la parte inferior de la máquina estasituado el depósito de la sal. La sal sirve para regenerar el aparatodescalcificador. Es import

Strany 12 - E FUNZIONI PARTICOLARI

2Complimenti,con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.Candy è lieta d

Strany 13 - ELENCO DEI PROGRAMMI

39COLOCAR LA VAJILLAUso del cesto superior El cesto superior esta dotado de unossoportes móviles fijados al panel lateral,y que pueden adoptar dos

Strany 14 - 199.123.123

CARGA DE DETERGENTEEl detergenteIMPORTANTEEs indispensable utilizar un detergenteespecífico en polvo, líquido o enpastillas para el lavado de vajillas

Strany 15 - GARANTÍA

42TIPO DE DETERGENTE Detergentes en pastillasLos detergentes en pastillas de diferentesfabricantes, se disuelven a velocidadesdiversas, por tanto en l

Strany 16 - USO SEGURO

45CONSEJOS PRÁCTICOSQué hacer para obteneróptimos resultados de lavado Antes de colocar la vajilla en lamáquina, eliminar los residuos decomida más g

Strany 17 - Alimentación hidráulica

46121bDESPUES DEL USODespués de cada lavado cerrarperfectamente el grifo del agua, para aislarel lavavajillas de la red hidráulica dealimentación y d

Strany 18 - MODULARES

48SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORTANTEEl lavavajillas dispone de una funciónmuy útiles:el programa “aconsejado” (introducidod

Strany 19 - SUPERIOR

5150UNIVERSALHIGIENIZANTEECO-BIORAPIDO 32’REMOJO FRIO(PROGRAMMA “ACONSEJADO”)Apto para lavar la vajilla y cacerolas consuciedad normal. Apto para lava

Strany 20 - COLOCAR LA VAJILLA

BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍASSi el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizarlos siguientes controles:52ANO

Strany 21 - CARGA DE DETERGENTE

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo

Strany 22 - CARGA DE ABRILLANTADOR

06.05 - 41019933 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITESQuesto elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Euro

Strany 23 - LIMPIEZA DEL FILTRO

5INSTALLAZIONE(Notazioni tecniche) Dopo il disimballo, verificare che la lava-stoviglie sia bene in piano regolando ipiedini per eliminare una eventu

Strany 24

7Collegamento allo scarico d'acqua Infilare il tubo nell'impianto di scarico,senza creare pieghe (fig. 4). Lo scarico fisso deve avere i

Strany 25 - ESPECIALES

87598556/5735INSTALLAZIONE NELLECUCINE COMPONIBILIPer accosto La lavastoviglie è stata studiata con l'al-tezza modulare di 85 cm e quindi puòess

Strany 26 - RELACION DE LOS PROGRAMAS

CARICARE IL SALE Sul fondo della macchina, è sistemato ilcontenitore del sale che serve a rigene-rare l'apparecchio decalcificatore. È importan

Strany 27 - 902.100.150

12 13CARICAMENTO DELLE STOVIGLIEUtilizzo del cesto superiore Il cesto superiore è dotato di supportimobili agganciati alla sponda laterale, ingrado d

Strany 28

CARICAMENTO DETERSIVO Il detersivoIMPORTANTEUtilizzare esclusivamente detersiviin polvere, liquidi o in pastiglie spe-cifici per lavastoviglie. Nella

Strany 29

16TIPI DI DETERSIVO Detersivi in pastiglieI detersivi in pastiglie di differenti produttorisi sciolgono a velocità diverse, quindi neiprogrammi brevi,

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře