Montage- und Gebrauchsanweisung Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaa
10 Installing the aesthetic panel (*) a. Extract the steam collector (freeing it from the blocking hooks - Fig. 5). b. Put perforation diagram N3
11 Caution Never use the hood without the grill mounted! The hood must NEVER be used as a support unless expressly indicated. This appliance is not
12 Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le
13 Vérifiez que les meubles latéraux, entre lesquels la hotte sera installée, sont suffisamment robustes pour l’installation de la hotte. Dans le cas
14 Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate
15 Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichte
16 Controleer of de zijkastjes, waartussen de afzuigkap gemonteerd moet worden, sterk genoeg zijn voor de montage van de kap. Als dat niet het geval
17 Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) Houdt de lastige kookgeuren vast. De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min o
18 Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo.
19 Installazione del pannello estetico (*) a. Estrarre il raccogli vapore (liberarlo dai ganci di blocco - Fig. 5). b. Applicare lo schema di forat
20 Avvertenze Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia e
21 Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase est
22 Verificar que las estanterias laterales, entre las cuales instalar la campana, sean lo suficientemente robustas para instalar la campana. Sino mon
23 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturac
24 Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explic
25 Instalação do painel estético (*) a. Extrair o colector de vapor (liberá-lo dos ganchos de bloqueio - Fig. 5). b. Aplicar o gabarito de furaç
26 Substituição das lâmpadas Desligar o aparelho da rede eléctrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Tirar a gr
27 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Συµβουλευσου και τα σχηµατα των προηγουµενων σελιδων, µε αλφαβητικες αναφορες, που βρισκονται στο ερµηνευ
28 Εξακριβώστε ότι οι πλευρές των αναρτηµένων ντουλαπιών, ανάµεσα στις οποίες πρέπει να εγκατασταθεί ο απορροφητήρας, είναι ανθεκτικές
29 Μερικά µοντέλα είναι εξοπλισµένα µε σχάρα απορρόφησης και µε φίλτρο για τα λίποι ενσωµατωµένο, αυτά µετακινούνται από την θέση τραβόντας τις
30 Návod na použitie a montáž Pozrieť sa aj na obrázky na prvých stranách s orientačnými abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom texte. Prísne
31 Montovanie okrasného panela (*) a. Vytiahnúť zhromažďovač pary (uvoľniť ho z blokovacích háčkov - Obr. 5). b. Aplikovať schému otvoru N3 na ZAD
32 Upoyornenia Nepouzívať nikdy odsávač pary bez správne namontovanej mriežky! Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná polocha, iba za predp
LI2VYD Ed. 11/06
6 Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sin
7 Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Schrankwände, zwischen denen die Dunstabzugshaube angebracht wird, kräftig genug sind. Sollten sie nicht
8 Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Je nach der Benetzungsdauer
9 Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instruction
Komentáře k této Příručce