Candy FP 319 X Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pec Candy FP 319 X. Candy FP 319 X User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 90
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
COD. 1230000272 Ed. 0
Oven
Instructions for use, maintenance and
installation
Backofen
Gebrauchs-, instandhaltungs- und
installierungsanweisungen
Four
Mode d’emploi, entretien et installation
Forno
Istruzioni d’uso, manutenzione ed
installazione
Horno
Instrucciones de uso, manutención y
instalación
Forno
Instruções de uso, manutenção e
instalação
Oven
Gebruiksaanwijzing en instructies voor
onderhoud en installatie
COD. 1230000272 Ed. 1
Oven
Instructions for use, maintenance and
installation
Backofen
Gebrauchs-, instandhaltungs- und
installierungsanweisungen
Four
Mode d’emploi, entretien et installation
Forno
Istruzioni d’uso, manutenzione ed
installazione
Horno
Instrucciones de uso, manutención y
instalación
Forno
Instruções de uso, manutenção e
instalação
Oven
Gebruiksaanwijzing en instructies voor
onderhoud en installatie
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Shrnutí obsahu

Strany 1 - COD. 1230000272 Ed. 1

COD. 1230000272 Ed. 0OvenInstructions for use, maintenance andinstallationBackofenGebrauchs-, instandhaltungs- undinstallierungsanweisungenFourMode d’

Strany 2



Strany 3

5

Strany 4



Strany 5



Strany 6

IMPORTANTTo ensure the built-in appliance works correctly, the unit must correspond to certain characte-ristics.The panels of the units near the ove

Strany 7

14141414

Strany 8

EINBAUKonformitätserklärung .Die Teile dieses Geräts, die mit Lebensmittelnin Berührung kommen, sind mit den Vorschriften der EWG-Richtlinie 89/109u

Strany 9 - 0DQXDORSHUDWLRQ

- darf das Gerät nicht mit bloßen Füßen benützt werden - darf nicht erlaubt werden, dass das Gerät ohne Überwachung von Kindern oderUnfähigen benütz

Strany 10



Strany 11



Strany 13



Strany 14

Abb. 2+DQGEHWULHE,QGHPPDQJOHLFK]HLWLQJDXIGLH7DVWHQ XQG ZREHLGDV$XWR6\PEROJHO|VFKWZLUGOHXFKWHWHLQ.RFKWRSI6\PERODXI-HGHVDQGHUH

Strany 15



Strany 16

! "#

Strany 17

666666666666

Strany 18



Strany 19

WICHTIGUm den einwandfreien Betrieb des Einbaugeräts zu gewährleisten, muss das Einbaumöbel geeignete Eigenschaften haben.Die Platten der Möbel nebe

Strany 20

2627282930303333333435353631-322627282930303333333435353631-322627282930303333333435353631-322627282930303333333435353631-32

Strany 21 - +DQGEHWULHE

INSTALLATIONDéclaration de Conformité .Cet appareil, pour les parties qui sont destinées à entrer en con-tact avec des aliments, est conforme aux pr

Strany 22

- ne pas toucher l’appareil avec les pieds mouillés ou humides - ne pas utiliser l’appareil pieds nus- ne pas laisser que des enfants ou d’autres pe

Strany 23

2345667-8999101111122345667-8999101111122345667-8999101111122345667-899910111112

Strany 24



Strany 25



Strany 26



Strany 27

Fig. 2)XQFWLRQQHPHQWPDQXHO$SSX\HUHQPrPHWHPSVVXUOHVWRXFKHV OHV\PEROHDXWRGLVSDUDvWHWOHV\PEROHG¶XQHFDVVHUROHV¶DOOXPH7RXVOHVSUR

Strany 28



Strany 30

666666666666

Strany 31



Strany 32

IMPORTANTPour garantir le bon fonctionnement de l’appareil à encastrement, les caractéristiques dumeuble doivent être adéquates.Les panneaux du meub

Strany 33

38394041424243-444545454647474838394041424243-444545454647474838394041424243-444545454647474838394041424243-4445454546474748

Strany 34

INSTALLATIONDeclaration of conformity. The parts of this appliance designed to come into contact withfoodstuffs comply with the prescriptions of EEC

Strany 35

INSTALLAZIONEDichiarazione di conformità .Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto-con sostanze alimentari, è conforme alla

Strany 36

- non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza - in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese

Strany 37



Strany 38



Strany 39



Strany 40

Fig. 2)XQ]LRQDPHQWRPDQXDOH3UHPHUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHLWDVWL H LOVLPERORDXWRYLHQHFDQFHOODWRVLLOOXPLQDLOVLPERORGLXQDSHQWROD4XDOXQT

Strany 41



Strany 42

$&!&(&"

Strany 43

666666666666

Strany 44



Strany 45 - )XQ]LRQDPHQWRPDQXDOH

- adapters, multiple sockets and extension cables should not be used.- in case of faults and/or malfunctions, switch off the appliance; do not attemp

Strany 46

IMPORTANTE Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte.I pannelli dei m

Strany 47

ÍndiceDatos técnicos Página 50Preparación del horno Página 50Tablero de mandos Página 51Descripción de los símbolos del tablero Página 52 Cómo se usa

Strany 48

Estimado cliente,Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de este electrodoméstic

Strany 49

1 - Termostato 2 - Selector 3 - Final cocción 120’4 - Programador electrónico

Strany 50

Descripción de los símbolos presentes en el tablero de mandos- Luz horno- Resistencia superior + inferior- Resistencia solera- Resistencia superior +

Strany 51

Cómo utilizar el asador rotativoIntroducir el asta “A” en el dispositivo de contramarcha y luego la garganta “B” en el encaje de la parilla “C”.Termin

Strany 52

Programador electrónicoTimerTiempo de cocción con funciona-miento automático (duración)123Fin del tiempo de cocción (hora fin cocción)Retroceder en la

Strany 53

Funcionamiento semiatomático y hora fin de cocciónPulsar la tecla de la Hora Fin cocción y establecer la hora deseada con las teclas +/-. Los símbolos

Strany 54

Final cocción 120 minutos Su misión es interrumpir la función del horno una vez transcurrido el tiempo programado.1) FUNCIONAMENTO

Strany 55

Sustitución de la lámpara del hornoATENCIÓN: Desconectar antes el cable de alimentación del aparato.Si tiene que cambiar la bombilla “B” del horno, es

Strany 57

Importante: Antes de empezar a efectuar las operaciones de mantenimiento del horno, es necesario extraer el enchufe de la toma de corriente o sacar la

Strany 58

Instrucciones para una correcta instalaciónEl horno tiene que estar instalado en un hueco estándar de 900 mm, como se indica en la fig. 7, ya sea deba

Strany 59

ÍndiceDados técnicos Página 61Preparação do forno Página 61Painel de comandos Página 62Descrição dos símbolos do painel Página 63Uso do espeto Página

Strany 60

Caro Cliente.Os nossos agradecimentos por ter escolhido um dos nossos produtos. Estamos certos quecorresponderá às suas expectativas, garantindo-lhe s

Strany 61

1 - Manipulo do Termostato 2 - Manipulo do selector de funções3 - Temporizador 120‘4 - Programador electrónico

Strany 62

Descrição dos símbolos do Painel de comandos- Luz do forno- Resistência superior + inferior- Resistência inferior- Resistência superior + resistência

Strany 63

Uso do espetoInserir a ponta do espeto "A" no lugar correspondente e a ponta estriada “B" na concavidade da grelha "C".Rodar

Strany 64

Programador electrónicoTempoTempo de cozedura comfuncionamento automático123Fim de tempo de cozeduraRecuo na numeração dos diferentesprogramasAvanço n

Strany 65

Funcionamento semi-automático e fim de tempo de cozinhadoCarregar no botão de fim de cozinhado e escolher o tempo desejado com as teclas + ou - . Apar

Strany 66

Programador mecânico 120 minutosA função do relógio é a de efectuar o cozinhado durante um tempo pré- estabelecido.1) FUNCIONAMENTO

Strany 68

Substituição da lâmpada ATENÇÃO: desligar o fio de alimentação do forno da tomada.Se tiver de substituir a 1âmpada B, retirar a tampa de protecção A r

Strany 69

Importante: Antes de proceder à limpeza do forno, desligar o aparelho da tomada ou cortar a corrente desligando o interruptor geral no quadro.As parte

Strany 70

Instruções para instalação do forno num móvel (fig. 7)O forno deve ser instalado sob a bancada de trabalho ou em coluna e deve ser fixado por 4 parafu

Strany 71

InhoudstafelTechnische gegevens Vóór het eerste gebruik Bedieningspaneel Beschrijving van de symbolen op het bedieningspaneel

Strany 72

72727272

Strany 73 - Inhoudstafel

Beste klant,Wij danken u voor uw vertrouwen.Met uw recente aankoop van een van onze producten heeft u beslist de juiste keuze gemaakt en wij zijn er d

Strany 74

InstallatieHet toestel mag alléén door bevoegd personeel worden geïnstalleerd. Vóór elke interventie dient u elektrische verbinding met het toestel t

Strany 75

1645523611- Thermostaat2 Functiekiezer 3 Timer einde bak/braadtijd (120’) 4 Elektronische programmeereenheid5 Spannings controlelampje 6

Strany 76

Beschrijving van de symbolen op het bedieningspaneelOvenlampKoepelweerstand + bodemweerstandBodemweerstand Koepelweerstand Grillweerstan

Strany 77

ingestelde temperatuur heeft bereikt, gaat het gele controlelampje op het bedieningspaneel uit. Gebruik van het draaispit Afb. 1Steek het puntige

Strany 78



Strany 79

Gebruik van de grillLeg het te bakken/braden voedsel rechtstreeks op het rooster of steek het aan het spit. Plaats het rooster op het hoogste niveau.H

Strany 80

Functieomschrijving van de toetsten van de elektronische programmeereenheid 1 2 3“ ” Timer“ ” Bak/braadtijd (automatische modus)“ ” Einde bak

Strany 81

Manuele modusDruk tegelijk op de -toets en de -toets (het “AUTO”-symboolverdwijnt) en het “Kookpan”-symbool licht op. Alle in het geheugen opgesla

Strany 82

Het geluidssignaal blijft gedurende 7 minuten werken, vanaf het ogenblik dat de minuten-controlecyclus of het bak/braadprogrammawerd voltooid.Geluidss

Strany 83

Deze dient om de oven gedurende de ingestelde bak/braadtijd te laten werken.Mechanische timer (120 min.)1)WERKINGNadat u de thermostaatknop in de gewe

Strany 84

De scharnieren A zijn voorzien van twee verplaatsbare ruitertjes B.Maak ze vast aan de sectoren C om de deur te blokkeren als deze volledig openstaat.

Strany 85

Reiniging en onderhoud van de oven Belangrijk: Alvorens over te gaan tot de reiniging van uw oven dient u de stroomtoevoer naar het toestel te verbrek

Strany 86

Vindt u de oorzaak van de slechte werking niet, schakel dan het toesteluit, wijzig er niets aan en bel de klantenservice met vermelding van hetovenmod

Strany 87

86868686

Strany 89

Fig. 20DQXDORSHUDWLRQ6LPXOWDQHRXVO\ SUHVV WKH  DQG  WKH DXWR V\PERO ZLOO EH FDQFHOOHG WKH VDXFHSDQV\PEROZLOOOLJKWXS$Q\SURJUDP

Strany 90

COD. 1230000272 Ed. 0OvenInstructions for use, maintenance andinstallationBackofenGebrauchs-, instandhaltungs- undinstallierungsanweisungenFourMode d’

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře